în crângul verde -
rândunica bea roua
florilor de mai
*
casa în umbra
copacului înflorit -
pisoii la soare
Maria
the swallow drinks the dew
of May flowers
*
house in the shadow
of blooming tree –
kittens in the sun
My translation is made with dictionary, not automatic from Google.
Regards!
Maria
Maria, we hope to see more of your Romanian contributions photographs and translations .
The first Haiku translated I feel could be drafted in two ways: first closer to the Romanian and more poetic
in the green grove,
a swallow drinks the dew
of May flowers
or with an abrupt kireji thus
the green grove –
a swallow drinks the dew
of May flowers
For the second Haiku I have a small suggestion: an 'a' placed before blooming will make it more grammatical.
house in the shadow
of (a) blooming tree –
kittens in the sun
I also suggest that Rebba does not delete the translations she has attempted.
Our site is a chamber of learning!
Tnank you for the support!
Rebba, I should like to co-operate with you. Thank you for understanding! (But is more simple French. Don't offend!)
Regards!
Maria