» About your hosts
» The Brahman Way of Haiku
» The mission of WHW
»Guestbook
»Inform a Friend
»Contacts
letter size:
Login
|
Register
Site Home
|
About This Site
|
About Haiku And Other Genres
|
Links
|
Browse Members
Back to list
N #397
H #397
Posted by
Narayanan Raghunathan
Wed, Nov 16th 2011, 10:06 :: English
yellow butterfly
vanishes into the white sky ~
a crow's lone caw
!8th August 2011
Dutch translation by
Chèvrefeuille
. Posted on Sat, Nov 19th 2011, 15:04
een gele vlinder
verdwijnt in de witte lucht ~
geluid van een kraai
Malayalam translation by
Narayanan Raghunathan
. Posted on Wed, Dec 7th 2011, 23:16
ഒരു മഞ്ഞ പൂമ്പാറ്റ
ആകാശത്തിലോട്ട് അപ്രത്യക്ഷമായി ~
ഒരു കാക്കയുടെ ഏകാന്ത രോദനം
oru manja poompaatta
aakaashathilottu aprathyakshamaayi ~
oru kaakkaute ekaantha rodanam
Tamizh translation by
Narayanan Raghunathan
. Posted on Thu, Dec 8th 2011, 03:24
மஞ்சள் பட்டாம்பூச்சி
வெண் வானத்தில் மாய்கிறது ~
ஒரு காக்காயின் தனிமை குரல்
manjal pattampoochi
ven vaanathil maykiratu ~
oru kaakkayin tanimai kural
Previous
Next
Comments
__A butterfly... so frail, a crow... so hearty; the two, face the same sky.
__Perhaps that answers a sky full of questions. _m
Magyar
Thu, Nov 17th 2011, 09:52
Nice image. The frail butterfly and the cold, angry crow
Chèvrefeuille
Sat, Nov 19th 2011, 15:05
Thank you Chèvrefeuille for the comments and the translation. Thank you Magyar too.
Narayanan Raghunathan
Thu, Nov 24th 2011, 06:53
Please
login
to post comment.
__Perhaps that answers a sky full of questions. _m