» About your hosts
» The Brahman Way of Haiku
» The mission of WHW
»Guestbook
»Inform a Friend
»Contacts
letter size:
Login
|
Register
Site Home
|
About This Site
|
About Haiku And Other Genres
|
Links
|
Browse Members
Back to list
Birds of passage / Păsări călătoare
Posted by
Magdalena Dale
Fri, Jun 1st 2007, 01:13 ::
Birds of passage
stopped from their flying...
pure thoughts
in the fragrant chalice
of our hearts
Romanian
Păsări călătoare
oprite din zbor...
gânduri curate
în cupa-nmiresmată
a inimilor noastre
Previous
Next
Comments
Beautiful Magdalena! "in the fragrant chalice" ~ The "the" is necessary here ~~~~~ "of our hearts" ~ the plural is necessary here !
Narayanan Raghunathan
Sun, Jun 17th 2007, 01:57
"nmiresmată" = fragrant, i guess ~ What a beautiful word !
Narayanan Raghunathan
Sun, Jun 17th 2007, 02:03
I have corrected it. Thank you.
Yes, fragrant = nmiresmata, because fragrance = mireasma. You know, for me, the fragrance is sometimes like a love veil. Beside this, the word has a special musicality in both languages.
Magdalena Dale
Sun, Jun 17th 2007, 02:45
Please
login
to post comment.
Yes, fragrant = nmiresmata, because fragrance = mireasma. You know, for me, the fragrance is sometimes like a love veil. Beside this, the word has a special musicality in both languages.