» About your hosts » The Brahman Way of Haiku » The mission of WHW »Guestbook »Inform a Friend »Contacts
letter size:

Wonder Haiku Worlds

Login| Register
Site Home| About This Site| About Haiku And Other Genres| Links| Browse Members

Back to list

  

N#211
H#211 
Posted by Narayanan Raghunathan Mon, May 12th 2008, 22:02 :: English

mountain shadows 
shift  in the valley ~ 
an early moon

Hindi translation by Rebba Singh. Posted on Tue, May 13th 2008, 04:50
parvati saayae
tabdili karain vaadion mein ~
ek praatehkaalin chaand



परवती साए
तब्दीली कराईं वादियों मे
एक प्राते: कालीन चाँद


Transcripted into Devanaagari by Narayanan Raghunathan

  


Comments
A great one, Narayanan, evoking the tremendous beauty of nature and the natural forces around us! Thanks for sharing it with us!
Keith A. Simmonds Tue, May 13th 2008, 04:29  
  

great one narayanan
John McDonald Tue, May 13th 2008, 04:55  
  

Thank you Keith and John ! Thank you Rebba for your translation !
Narayanan Raghunathan Tue, May 13th 2008, 10:16  
  

you must put the chaand kind of half moon with dot for maa where ever you find her...vishnu...
kar-ain...not karaai/karaaee...
k r and the ain - A ki maatra with . (dot) on the r...
Rebba Singh Thu, May 15th 2008, 13:33  
  

Please
login to post comment.
About This Site || About Haiku And Other Genres || Links || Site Home || Browse Members
Copyright 2008 / All rights reserved