» About your hosts
» The Brahman Way of Haiku
» The mission of WHW
»Guestbook
»Inform a Friend
»Contacts
letter size:
Login
|
Register
Site Home
|
About This Site
|
About Haiku And Other Genres
|
Links
|
Browse Members
Back to list
N#211
H#211
Posted by
Narayanan Raghunathan
Mon, May 12th 2008, 22:02 :: English
mountain shadows
shift in the valley ~
an early moon
Hindi translation by
Rebba Singh
. Posted on Tue, May 13th 2008, 04:50
parvati saayae
tabdili karain vaadion mein ~
ek praatehkaalin chaand
परवती साए
तब्दीली कराईं वादियों मे
एक प्राते: कालीन चाँद
Transcripted into Devanaagari by Narayanan Raghunathan
Comments
A great one, Narayanan, evoking the tremendous beauty of nature and the natural forces around us! Thanks for sharing it with us!
Keith A. Simmonds
Tue, May 13th 2008, 04:29
great one narayanan
John McDonald
Tue, May 13th 2008, 04:55
Thank you Keith and John ! Thank you Rebba for your translation !
Narayanan Raghunathan
Tue, May 13th 2008, 10:16
you must put the chaand kind of half moon with dot for maa where ever you find her...vishnu...
kar-ain...not karaai/karaaee...
k r and the ain - A ki maatra with . (dot) on the r...
Rebba Singh
Thu, May 15th 2008, 13:33
Please
login
to post comment.
kar-ain...not karaai/karaaee...
k r and the ain - A ki maatra with . (dot) on the r...