Comments
Many thanks for the Hindi translation, Rebba! And thanks also for the Devanaagari transcript, Narayanan!
Keith A. Simmonds Thu, May 15th 2008, 03:08  
  

baa-dal for 'clouds'...vishnu...you have written bdal - as in 'change'...needs an aa ki maatra...

chhaed as in hole...
chhaedae...chh as in chhardi - stick or chhatari - umbrella
you have used ch as in chuha - rat

in chirrdion...the rr(d is silent...only an emphasis...to separate the sound of r as in rona - to cry) it is an arrrra...as in chirrdhaana - to tease...the s kind of an alphabet with a . (dot) underneath....
Rebba Singh Thu, May 15th 2008, 13:10  
  

A perfect synergy is seen here between the light and the birds chirping. It's a beautiful and ordinary, universal happening... nicely captured Keith.
Shyam Santhanam Thu, May 15th 2008, 15:28  
  

I thank you, Shyam, for your gracious appreciation!
Keith A. Simmonds Fri, May 16th 2008, 04:43  
  

I thank you, Shyam, for your gracious appreciation!
Keith A. Simmonds Fri, May 16th 2008, 04:55  
  

Please
login to post comment.