|
Morning Clouds
|
| Posted by Keith A. Simmonds Tue, May 13th 2008, 14:00 :: English |
|
spring sunlight piercing the morning clouds... the chirping of birds |
|
|
Hindi translation by Rebba Singh. Posted on Wed, May 14th 2008, 03:56 |
|
|
falgun ki dhoop chhaedae subah ke baadal... chirrdion ka chaehaekanaa
फाल्गुन की धूप चाईडये सुबह के बदल... चिर्र्दीओन का चएहएकना
Transcripted into Devanaagari by Narayanan Raghunathan |
Please login to post comment.
|
chhaed as in hole...
chhaedae...chh as in chhardi - stick or chhatari - umbrella
you have used ch as in chuha - rat
in chirrdion...the rr(d is silent...only an emphasis...to separate the sound of r as in rona - to cry) it is an arrrra...as in chirrdhaana - to tease...the s kind of an alphabet with a . (dot) underneath....